El Comú d'Andorra la Vella organitza del 19 al 25 de maig el 2on Festival Internacional de Pallasses - Fòrum de la Comicitat. Com deveu recordar la 1era edició del Festival Internacional de Pallasses va tancar les seves portes el dia 6 de maig del 2001 cobrint totes les expectatives i il·lusions que hi havíem posat. Gràcies a la bona rebuda que l'hi vàreu donar tot el públic assistent, i a l'important ressó internacional que va suscitar, hem pogut engegar aquesta 2ona edició amb molta més empenta.

Al llarg d'aquests dies podreu descobrir que hem mantingut els objectius que ens havíem fixat de mostrar Andorra com a centre mundial de referència de la comicitat femenina, mostrant el paper de la dona en les arts escéniques relacionades amb la comicitat, però amb un munt de novetats que esperem poder gaudir amb tots vosaltres.

Des del Comù d'Andorra la Vella creiem en aquest projecte que fa conviure entre rialles al llarg d'uns dies, a grans i petits. Alhora volem donar les gràcies a totes les persones i entitats que han fet possible que aquesta 2ona ediciò s'hagi pogut dur a terme.

Us convido, doncs a viure la festa, a participar en el festival, a gaudir dels seus espectacles i del seu missatge.

Conxita Mora Jordana
Cònsol Major d'Andorra la Vella

El Comú de Andorra la Vella organiza, del 19 al 25 de mayo, el II Festival Internacional de Pallasses - Fórum de la Comicitat. Como ya recordaréis, la primera edición de este Festival cerró sus puertas el 6 de mayo de 2001, habiendo cubierto todas las expectativas e ilusiones que en él depositamos. Gracias a la buena acogida por parte del público asistente así como el destacable eco a nivel internacional que dicho certamen suscitó, hemos podido ahora poner en marcha esta segunda edición con mayores energías si cabe.

A lo largo de estos días podréis descubrir que hemos cumplido con los objetivos que nos propusimos al inicio: presentar Andorra como centro mundial de referencia de la comicidad femenina, mostrando el papel que juega la mujer dentro de las artes escénicas relacionadas con el mundo de lo cómico, añadiendo además un montón de novedades que esperamos compartir y disfrutar con todos vosotros.

Desde el Comú de Andorra la Vella creemos en este proyecto, capaz, durante algunos días, de hacer convivir entre risas a mayores y a pequeños. Aprovechamos también esta ocasión para dar las más sinceras gracias a todas aquellas personas y entidades que han hecho posible la consecución de este II Festival.

Os invito pues a vivir esta fiesta participando en el festival, disfrutando de sus espectáculos y, como no, de su mensaje.

Conxita Mora Jordana
Cònsol Major d'Andorra la Vella

Le Comú d 'Andorra la Vella organise, du 19 au 25 mai, le II Festival Internacional de Pallasses - Fòrum de la Comicitat. Comme vous savez dèjà, la première édition de ce Festival a fermé ses portes le 6 mai 2001, une fois accomplies toutes les expectatives ainsi que les illusions placèes par nous tous en ce projet. C'est gráce au bon accueil du publique ainsi qu'à l'ècho important suscitè à niveau international que nous sommes parvenus à mettre en oeuvre cette IIe èdition avec un plus d'élan.

Vous découvrirez, tout au long des prochains jours, que nous avons tenu les objectifs fixés: d'une part, présenter l'Andorre en tant que centre mondial de rèfèrence du comique fèminin et, d'autre part, montrer le róle de la femme dans les arts scèniques lièes è la comicité, sans oublier d'ajouter à cela un nombre remarcable de nouveautès que nous espérons partager avec vous tous.

Depuis le Comú d 'Andorra la Vella nous sommes convaincus de ce projet, un projet capable de faire cohabiter les grands et les petits en partageant leurs rires. Nous profitons également de cette occasion pour remercier très sincèrement toutes les personnes et les organismes qui ont collaborè à rendre possible cette IIe èdition du Festival.

Je vous invite donc à vivre cette féte, à participer au Festival, à jouir de ces espectacles et, bien entendu, de leur message.

Conxita Mora Jordana
Cònsol Major d'Andorra la Vella

Ara fa dos anys que vam engegar els motors del 1r Festival internacional de pallasses, i sabíem que es tractava d’una aposta arriscada. Però alhora crèiem fermament en el projecte, perquè estàvem convençuts que calia omplir un buit en el calendari dels festivals internacionals que reconegués la tasca de les dones en un ofici que, tot i no conèixer fronteres, tradicionalment ha estat associat als homes.

Entre el reconeixement de les pallasses en els circuits culturals professionals fa només una dècada i la situació actual hi ha un abisme, com ho demostra el programa que teniu entre les mans. La primera edició del Festival va ser un èxit, tant entre bambolines com entre el públic. Córrer el risc, doncs, havia valgut la pena. Havia nascut un festival únic al món que des de l’any 2001 ha convertit Andorra en la capital indiscutible de la comicitat femenina i en un referent per a les pallasses de tot el planeta.

Dos anys després, la cita es repeteix. Més d’un centenar de pallasses arribades d’una punta a l’altra del planeta, a més dels andorrans, compartiran experiències, reflexions i trobades amb el públic durant tota aquesta setmana. Us convidem a sumar-vos a la diversió i volem agrair-vos la vostra participació, sense la qual aquest somni no hauria estat possible.

Que s’aixequi el teló!

Pepa Plana
Direcció artística

Hace dos años, cuando pusimos en marcha los motores del I Festival Internacional de Pallasses, sabìamos que nos afrontábamos a una apuesta arriesgada. A pesar de ello, creimos plenamente en ese proyecto, convencidos como estábamos de que era necesario llenar un vacío en el calendario de los festivales internacionales para reconocer, de esa manera, la tarea de las mujeres en un oficio que, si bien no conoce fronteras, se ha asociado tradicionalmente a los hombres.

Entre el reconocimiento internacional del trabajo de las payasas en los circuitos culturales profesionales hace sólo una década y la situación actual existe un abismo, tal y como lo demuestra el programa que tenéis en las manos. La primera edición del Festival fue todo un éxito, tanto entre bambalinas como entre el público asistente. Así pues, correr aquél riesgo valió la pena. Había nacido un festival, único en el mundo y que, desde el año 2001, ha convertido a Andorra la Vella en la capital indiscutible de la comicidad femenina así como en referente para las payasas de todo el planeta.

Dos años después repetimos nuestra cita. Más de un centenar de payasas llegadas de uno y otro extremo del planeta, además de las nacionales, compartirán experiencias, reflexiones y encuentros con el público a lo largo de toda esta semana. Os invitamos pues a sumaros a la diversión y queremos desde aquí agradeceros vuestra participación, sin la cual este sueño no hubiera sido posible.

¡Arriba el telón!


Pepa Plana

Dirección artística

Il y a maintenant deux ans, lorsque nous avons larguè les amarres du I Festival Internacional de Pallasses, nous savions qu'il s'agissait d'un défi à haut risque. Cependant, nous croyions fermement à ce projet, convaincus qu'il fallait remplir un vide fèminin dans le calendrier des festivals internationaux, et cela dans le but de donner la reconnaissance mèritèe à la táche des femmes dans un mètier, celui de faire rire, qui ne connaít pas de frontières, malgrè avoir ètè liè traditionnellement aux hommes.

Entre la reconnaissance de cette táche des femmes clowns dans les cercles culturels internationaux depuis dix ans seulement et la situation actuelle il y a un monde, tel que nous le montre le programme que vous avez entre vos mains. La première édition du Festival a remporté un succès complet, aussi bien dans les coulisses que pour le public assistant. Nous avions couru le risque et relevè le dèfi, mais il a valu la peine. Un festival unique au monde ètait nè, en faisant de l'Andorre depuis 2001 la capitale incontestable du comique fèminin ainsi qu'un point de rèfèrence pour les femmes clowns de toute la planète.

Nous voilà, deux ans plus tard, face à notre nouveau rendez-vous. Plus d'une centaine de femmes clowns venues d'un cótè et d'autre de la planète, outre des clowns nationaux, vont partager leurs expèriences, des rèflexions et des rencontres avec le public tout au long de cette semaine. Nous vous invitons donc à vous joindre au divertissement et nous profitons de cette occasion pour vous remercier de votre participation, sans laquelle ce réve ne serait pas devenu une rèalité aujourd'hui.


Rideau!

Pepa Plana
Direction artistique

Andorra es posa el nas

Aula de teatre del Comù d'Andorra la Vella - Taller juvenil: O Vurdon

Espectacle per a majors de 12 anys
Dimecres 21 de maig, a les 20 h, a l'espai Annie Fratellini
(Centre de congressos)


O Vurdòn, que en idioma romanì significa "carrossa", ès un espectacle de creaciò. Ès un grup de gent que viatja en un carro restaurant oferint les seves especialitats culinàries. Una gent que sòn nòmades i clowns o gitanos i pallassos. Tant els uns com els altres representen una manera de veure el mòn i d 'entendre la vida molt poc convencional. Sembla que el pas de O Vurdòn no deixi res, ni tan sols una bona recepta; però nomès que ens deixi un pensament, un regust o un somriure ja serà molt.

O Vurdòn, que significa carroza en lengua Romanì, es un espectàculo de creaciòn. Presenta a un grupo de personas que viajan en un carro-restaurante ofreciendo sus especialidades culinarias. Son nòmadas y clowns o bien gitanos y payasos. Tanto unos como otros conllevan una determinada manera, muy poco convencional, de ver el mundo y entender la vida. Parece que O Vurdòn no nos deje nada tras su paso, ni siquiera una buena receta, pero si consigue dejarnos una reflexiòn, buen sabor de boca o un sonrisa, nos damos ya por satisfechos.

O Vurdon, qui signifie carrosse en langue Romani, est un spectacle de crèation. Il prèsente un groupe de gens qui voyagent dans une carrosse-restaurant, en offrant leurs spècialitès gastronomiques. Ce sont des nomades et des clowns, ou des gitans et des paillasses. Les uns aussi bien que les autres comportent des façons assez peu conventionnelles de voir le monde et de comprendre la vie, On dirait que le passage de O Vurdon ne nous apporte rien à son passage, méme pas un bonne recette de cuisine & Mais s'il rèussit au moins à nous laisser une pensèe, un arrière-goút ou bien un sourire, c'est dèjà bien suffisant.

Cia. An-danda-ra: An-danda-ra


Espectacle per a majors de 12 anys
Dimecres 21 de maig, a les 22.30 h, a l'espai Mary Santpere (Centre de congressos)

La bona fortuna fa que tres pallasses i un pallasso siguin guanyadors d 'un viatge en un sorteig. Viurem tots plegats una fantàstica i divertida ruta turistica per Andorra. Qui no ha anat a esquiar per aquests meravellosos paisatges? Qui no s 'ha endinsat per tots els carrers plens de vitrines temptadores? Acompanyeu aquestes pallasses en aquesta aventura que no tè res a veure amb el turisme convencional. Andorra ès el qué ens pensàvem? Veniu i ho descobrireu.

Tres payasas y un payaso tienen la suerte de ganar un viaje en un sorteo. Compartiràn con todos nosotros una fantàstica y divertida ruta turìstica por Andorra. ¿Quièn no ha esquiado antes por estos maravillosos parajes? ¿Quièn no ha paseado por las calles llenas de escaparates tentadores? Acompañemos a estos payasos en su aventura, que nada tiene que ver con el turismo convencional. ¿Es Andorra lo que imaginábamos? Vengan a descubrirlo

Un homme et trois femmes clowns ont la chance de gagner un voyage dans un tirage au sort. L'on va donc partager avec eux un tour fantastique et amusant à travers l'Andorre. Qui parmi nous ne connaít pas le plaisir de skier dans ces merveilleux paysages ou de coller le nez aux vitrines allèchantesdes magasins?Accompagnez ces clowns dans leur aventure par cette Andorre qui s'èloigne du tourisme conventionnel. Est-ce l'Andorre telle que vous l'imaginiez? Veuillez nous accompagner pour le dècouvrir.



SUE BROADWAY: The Soobee Show

(Austràlia)

Espectacle per a les escoles

Dijous 22 de maig, a les 10.30 h i a les 15.30 h, al Teatre Comunal

Ser pallasso ès una manera de ser. Encantadora i sorprenent, la fascinant Sue Broadway ens presenta el mòn del circ captivant-nos amb exercicis malabars, un nùmero musical i alguna comèdia acrobàtica.

Ser payaso es toda una forma de ser. Encantadora y sorprendente, Sue Broadway nos presenta el maravilloso mundo del circo, cautivàndonos con sus juegos malabares, un nùmero musical y alguna que otra comedia acrobàtica.

Ètre clown est ègalement une façon d'étre. Charmeuse et surprenante, Sue Broadway nous prèsente l'univers du cirque et nous captivent avec ses jongleries, un numèro musical et aussi quelque comèdie d'acrobatie.

GERMANS TOTO: El Mòn dels Pallassos

(Catalunya-Suècia)

Espectacle per a les escoles

Dijous 22 i divendres 23 de maig, a les 10.30 h, a l 'espai Annie Fratellini (Centre de congressos)

El meravellòs mòn dels pallassos queda reflectit en aquest divertit espectacle que es desenvolupa en petites comedietes escenificades, utilitzant com a vehicle de comunicaciò el veritable llenguatge clownesc, molt personal i propi dels autèntics pallassos. Un llenguatge visual que es comprèn, que es transmet i que es valora, pel gran contingut de senzillesa, innocència i tendresa.

El maravilloso mundo de los payasos se refleja en este divertido espectàculo, desplegado a travès de la escenificaciòn de pequeñas comedietas, cuyo vehìculo de comunicaciòn es el autèntico lenguaje de los clowns, muy personal y propio de los verdaderos payasos. Es sobre todo un lenguaje visual, que se comprende, se transmite y se valora por su enorme contenido de sencillez, inocencia y ternura.

Le fantastique univers des clowns se reflète dans cet spectacle plein de divertissement, qui se dèploie à travers une sèrie de petites comèdies dont le vèhicule de communication est le vèritable langage des clowns, trçs personnel et bien d'eux. Il s'agit d'un langage visuel, qui se comprend, se transmet et se met en valeur gráce à sa grande teneur en simplicitè, innocence et tendresse.

VIRGINA IMAZ: Modelo Klowntrapublicitària

(Euskadi) Espectacle inaugural

Espectacle per a majors de 12 anys

Dijous 22 de maig, a les 19 h, a l 'espai Annie Fratellini (Centre de congressos)

Paròdia clown. Pauxa, la protagonista d 'aquesta història, ès una aspirant a model publicitària i ve a passar la prova de selecciò per sortir en un anunci de televisiò. Ès l 'excusa perfecta per presentar els diferents models de dones que apareixen a la publicitat gràfica i televisiva i intentar transgredir amb l 'humor, la tendresa i la poesia aquells missatges publicitaris que ens transmeten models de dones irreals i inassolibles.

Parodia clown. Pauxa, protagonista de esta historia, es una aspirante a modelo publicitaria que se presenta a un càsting para aparecer en un anuncio de televisiòn. Se trata de la excusa perfecta para presentarnos a los diferentes tipos de mujeres que aparecen en la publicidad gràfica y televisiva e intentar asì transgredir, con humor, ternura y poesía, aquellos mensajes publicitarios que nos transmiten modelos de mujeres irreales e inalcanzables.

Parodie clownesque. Pauxa, hèroîne de cette histoire et aspirante à cover-girl, se prèsente aux èpreuves de sèlection pour une annonce à la télé. Voici donc l'excuse idèale pour nous prèsenter les diffèrents modèles de femmes telles que nous sont montrèes dans la publicité graphique et télévisuelle; l'on cherche ainsi à transgresser, avec humour, tendresse et poèsie, ces messages publicitaires qui nous transmettent des modèles de femmes irrèelles et inaccessibles.

PAZ PADILLA: Ustedes se preguntaran còmo he llegado hasta aquì

(Espanya) En col·laboraciò amb el Centre cultural i de congressos lauredià

Espectacle per a adults

Dijous 22 de maig, a les 22 h, al Centre cultural i de congressos lauredià

Com pot una infermera arribar a omplir un teatre? Paz Padilla protagonitza aquesta curiosa trajectòria vital. Al llarg dels darrers anys, la gatidana ha trencat amb els esquemes del mòn de l 'espectacle amb la gosadia d 'una ministra d 'Agricultura i la gràcia natural que hereta de la seva famìlia. "Èrem tant pobres, tan pobres, que no tenìem ni gana". Ella n 'ès la primera sorpresa.

La famìlia, les seves experiències com a infermera en un hospital, el seu primer càsting, les actuacions en les places dels pobles, la fama i molt mès. Tot narrat amb el to irónic i desenfadat dels andalusos i la simpatia que desprén l 'artista.

¿Còmo consigue una enfermera llenar teatros? Paz Padilla es la protagonista de esta curiosa trayectoria vital. A lo largo de los ùltimos años, la gaditana ha roto esquemas en el mundo del espectàculo con la osadìa de una ministra de agricultura y esa gracia natural heredada de su familia. "Èramos tan pobres, tan pobres, que no tenìamos ni hambre". Y ella misma es la primera sorprendida.

La familia, sus experiencias como enfermera en un hospital, su primer càsting, sus actuaciones en plazas de pueblos, la fama y mucho màs. Todo ello narrado con el tìpico tono irònico y desenfadado de los andaluces y esa simpatìa que desprende la artista.

Comment une infirmière rèussit-elle à remplir un thèátre? Paz Padilla est la protagoniste de ce parcours vital assez curieux. Tout au long ces dernières annèes, cette comique de Cadix est rèussie à rompre les schèmas du monde de l'espectacle, avec l'audace d'une ministre de l'agriculture et avec la gráce naturelle hèritèe de sa famille. "Nous ètions si pauvres, si pauvres que nous n'avions méme pas faim". Elle en est la première surprise.

La famille, ses expèriences d'infirmière dans un hôpital, son premier casting, les tournèes et les spectacles sur les places des villages, le succès et tant d'autres choses... Tout cela racontè avec le ton ironique et dèsinvolte propre des andalous et la sympathie dègagèe par cette artiste.

COMBINAT A (direcció: Angela de Castro)


Espectacle per a adults

Divendres 23 de maig, a les 21 h, al Teatre Comunal



AS MARIAS DA GRAÇA: Tem Areia no Maiô

(Brasil)

Espectacle per a adults

Divendres 23 de maig a les 23 h, a l 'espai Annie Fratellini (Centre de congressos)

Tem areia no maiô explica la història de cinc pallasses que decideixen anar a passar un dia de platja assolellat a Copabana. Nomès posar-se en ruta, l 'aventura comença. Viuran tot un seguit de situacions, com ara una desfilada de banyadors amb estriptease inclòs i jocs de platja, que faran que el pùblic no pari de riure en tota la funciò. Tambè s 'enfrontaran als perills del mar. Tot això estarà amenitzat amb coreografies de cançons de Roberto Carlos, Elza Soares i Rita Pavone.

Tem areia no maiô es la historia de cinco payasas que deciden pasar un soleado dìa de playa en Copacabana. Nada màs ponerse en ruta, comienza la aventura. Viviràn una serie de situaciones que haràn que el pùblico no pare de reìr a lo largo de toda la funciòn: un desfile de bañadores con strip-tease incluido, juegos de playa ; Deberàn afrontar tambièn los peligros del mar, todo ello amenizado con coreografìas al ritmo de la mùsica de Roberto Carlos, Elza Soares y Rita Pavone.

Tem areia no maiô est l'histoire de cinq femmes clowns qui dècident de passer une belle journèe ensoleillèe sur la plage de Copacabana. Rien que sur la route, l'aventure commence dèjà. Elles vont vivre des situations qui vont faire rire le public du dèbut à la fin du spectacle: dèfilè de maillots de bain, stript-tease compris, jeux de plage ; Elles devront aussi faire face aux dangers de la mer, tout cela agrèmentè de chorèographies au son des musiques de Roberto Carlos, Elza Soares et Rita Pavone.

SUE BROADWAY: The Soobee Show

(Austràlia)

Espectacle per a públic familiar

Dissabte 24 de maig, a les 12 h, a l 'espai Annie Fratellini (Centre de congressos)

Ser pallasso és una manera de ser. Encantadora i sorprenent, la fascinant Sue Broadway ens presenta el mòn del circ captivant-nos amb exercicis malabars, un número musical i alguna comèdia acrobàtica.

Ser payaso es toda una forma de ser. Encantadora y sorprendente, Sue Broadway nos presenta el maravilloso mundo del circo, cautivándonos con sus juegos malabares, un número musical y alguna que otra comedia acrobática.

Etre clown est également une façon d'être. Charmeuse et surprenante, Sue Broadway nous présente l'univers du cirque et nous captivent avec ses jongleries, un numéro musical et aussi quelque comédie d'acrobatie.

RUA PALLASSA - ANIMACIÓ DE CARRER

Dissabte 24 de maig a partir de les 13 h a la plaça del Poble i pel centre d'Andorra la Vella, a càrrec de les pallasses del festival i coordinada per Xirriquiteula Teatre.


CIRC DE LES MUSSARANYES: Taller de circ per a infants

Dissabte 24 de maig, a partir de les 16.30 h, a la plaça del Poble

Una aventura interessant per què tots els nens i nenes puguin practicar l 'equilibri amb el cos, còrrer amb xanques, fer salts i acrobàcies, malabars; córrer amb monocicle i practicar el trapezi.

Una interesante aventura para que niños y niñas puedan practicar el equilibrio con su cuerpo: andar sobre zancos, saltos y acrobacias, juegos malabares, correr en monociclo y practicar con el trapecio.

Une aventure intéressante destinée à ce que les enfants puissent pratiquer l'équilibre avec leur corps: marcher sur des échasses, des sauts et des acrobaties, des jongleries, courir sur un monocycle et pratiquer le trapèze.

TELL TALE HEARTS: Murder Madame

(València-Irlanda)

Espectacle per a adults

Dissabte 24 de maig, a les 19 h, a l 'espai Mary Santpere (Centre de congressos)

Nola Rae dirigeix aquesta tragicomèdia en clau d 'humor negre inspirada en l 'obra de Jean Genet: Les criades . Una reflexiósobre la marginació, la frustraciói el desencant, en què el crim es mostra com a forma d 'alliberament, i que es va inspirar en un fet real dels anys 30 que va commoure França: el cas de les germanes Papin, les quals van a assassinen la seva senyora salvatgement i sense cap motiu aparent. Tell Tale Hearts ofereix un enfocament fresc i innovador d 'aquesta història, en què la relació de les dos complices és el centre de la trama, mentre es desencadenen una sèrie de rituals divertits i ridículs que transformen el fet quotidià en màgic i el grotesc en surrealista.

Nola Rae dirige, en clave de humor negro, esta tragicomedia inspirada en la obra de Jean Genet, Las Criadas. Una reflexiòn sobre la marginación, la frustración y el desencanto, en que el crimen se muestra como una forma de liberación. El argumento se inspiró en un hecho real que conmovióa Francia en los años 30: el caso de las hermanas Papin, que asesinaron salvajemente a su señora sin ningún motivo aparente. Tell Tale Hearts nos presenta un enfoque fresco e innovador de la historia, en la cual la relación entre las dos cómplices es el centro de la trama, mientras se desencadenan una serie de divertidos y ridículos rituales, capaces de transformar el hecho cotidiano en màgico y lo grotesco en surrealista.

Nola Rae met en scène, en guise d'humour noir, cette tragi-comédie inspirée de l'oeuvre de Jean Genet Les Bonnes. Il y a dans ce spectacle une réfléxion autour de la marginalisation, la frustration ainsi que la dellusion, où le crime est prèsentécomme forme de libération. Ce scénario est basésur des faits réels qui ont choquéla France dans les annèes 30: les soeurs Papin ont sauvagement assassiné leur maîtresse sans de motif apparent. Tell Tale Hearts offre une vision fraîche et innovatrice de cette histoire, où le rapport entre les deux complices configure le noyau de l'histoire, tandis que des rituels amusants et à la fois ridicules se succèdent, en transformant le fait quotidien en magique et le grotesque en surréaliste.

JULIE GOELL: Open Night...Carmen

(EUA)

Espectacle per a majors de 12 anys

Dissabte 24 de maig, a les 21 h, al Teatre Comunal

La senyora de la neteja de la Royal Opera, Miss Goell, ens delectarà amb la seva òpera favorita, Carmen, interpretant tots els papers amb l'ajuda dels seus inseparables estris de neteja.

La mujer encargada de la limpieza de la Royal Opera, Miss Goell, nos deleita con su òpera preferida, Carmen, interpretando a todos los personajes de la obra con la ayuda de sus inseparables útiles de limpieza.

La femme de ménage de la Royal Opèra, Miss Goell, va nous délecter avec son opéra préfèrée, Carmen, en interprétant tous les rôles de l'oeuvre à l'aide de ses inséparables outils d'entretien.



COMBINAT B (direcció: Merche Ochoa)

Espectacle per a adults

Dissabte 24 de maig, a les 23 h, a l 'espai Annie Fratellini (Centre de congressos)

ILLI SZEKERES: Illi...la donna mobile

(Hongria)

Espectacle per a públic familiar

Diumenge 25 de maig, a les 12 h, a l 'espai Annie Fratellini (Centre de congressos)

Illi...la donna mobile és la història d 'una pallassa que va pel món amb mil ulls, recollint d 'aquí i d 'allà coses a les quals li dóna els usos més diversos, fent contínuament nous invents. Amb la mateixa velocitat amb quèva a la cacera de nous invents es va transformant en una cantant xinesa, una mestressa de casa mandrosa, una actriu d'striptease o un clown clàssic. Tots impregnats del seu estil únic, del seu sentit de l 'humor fi i de les seves paròdies musicals.

Illi...la donna mobile es la historia de una payasa que va por el mundo con mil ojos, recogiendo de aquì y allà elementos a los que otorga los màs diversos usos, creando nuevos inventos en continuidad. Con la misma velocidad con la que va a la caza de nuevos inventos, se transforma tambièn en cantante china, en ama de casa perezosa, en stripter o en payaso clàsico. Todo ello impregnado de su estilo ùnico, de su fino sentido del humor y de sus parodias musicales.

Illi...la donna mobile est l'histoire d'une femme clown qui va et vient dans le monde avec des miliers de yeux différents, en ramassant partout des choses auxquelles elle va donner les plus divers usages, en créant en permanence de nouvelles inventions. Elle se transforme, aussi vite qu'elle va à la poursuite d'inventions, en cantatrice chinoise, en maîtresse de maison paresseuse, en strip-teaseuse ou en clown classique. Tout cela empreint de son style unique, de son fin sens de l'humour et de ses parodies musicales.


RUA PALLASSA - ANIMACIÓDE CARRER

Diumenge 25 de maig, a partir de les 13 h, a la plaça del Poble i pel centre d 'Andorra la Vella, a càrrec de les pallasses del festival i coordinada per Xirriquiteula Teatre.


CLAUSURA DEL FESTIVAL

Diumenge 25 de maig, a les 14 h, gran paella popular a la plaça del Poble. Preu de l 'àpat:2€

FÒRUM DE LA COMICITAT:

50 anys de dibuixos sobre el circ, memorial Charlie Rivel:
Exposició de dibuixos i pintures de Joan Solé-Jové sobre el món del circ i Charlie Rivel al Centre cultural i de congessos lauredià.

LA SONRISA MÉDICA
Col·lectiu de pallasses especialitzades en l'àmbit sanitari i del riure com a teràpia. Actuació a l 'Escola especialitzada Ntra. Senyora de Meritxell, el dijous 22 de maig a les 10.30 h

Colectivo de payasas especializadas en el ámbito sanitario y en la risa como terapia.

Collectif de femmes clowns spécialisèes dans les domaines sanitaires et dans la thérapie du rire.


PALLASSOS PERILLASSOS.
Espectacle participatiu adreçat a la gent gran. Dijous 22 de maig, a les 16 h, a la casa pairal d 'Andorra la Vella; i divendres 23 de maig, a les 10.30 h, a la residència Solà d 'Enclar.

Espectáculo participativo dirigido a las personas de la tercera edad.

Spectacle participatif adressé aux personnes âgées


Conferència:
Género y Humor, a càrrec de Virgínia Imaz, educadora d 'adults, escriptora i pallassa. Divendres 23 de maig, a les 19 h, al Centre de congressos i exposicions d 'Andorra la Vella.

Com afecta el gènere a l 'hora de mostrar-nos i de crear? Què significa per a una dona desenvolupar el sentit de l 'humor? Ara que hem començat a ocupar un lloc en el món, ens hem de preocupar de fer-ho de la forma més sana possible, sense prejudicis, amb tolerància i amb maduresa.

¿Cómo afecta el género a la hora de mostrarnos y de crear? ¿Quésignifica para una mujer desarrollar el sentido del humor? Ahora que hemos empezado a ocupar un lugar en el mundo, preocupémonos de hacerlo de una manera más sana, esto es: sin prejuicios, tolerante y madura.

Comment le genre peut-il modifier notre manière d 'agir et de créer? Que signifie le sens de l 'humour pour une femme? Il faudrait que nous, les femmes, profitions de la position qu 'on a accquise par rapport à la reste du monde, pour montrer notre côté tolérant et adulte.


Conferència:
El riure i la seva expressió terapèutica, a càrrec de Francesc Abella, doctor en psicologia, psicòleg del Servei de Psiquiatria i Drogodependències de l 'Hospital de Santa Maria, Lleida, professor de la Facultat de Medicina de la Universitat de Lleida. Dissabte 24 de maig, a les 17 h, al Centre de congressos i exposicions d 'Andorra la Vella.

Què passa al nostre cos quan riem? Francesc Abella explica la seva experiència a la Facultat de Medicina de Lleida, on des de fa un any forma metges i metgesses en les tècniques pròpies dels clowns, per tal de facilitar la seva relació terapèutica amb aquells col·lectius de malalts que requereixen una atencióespecial, com els infants i la gent gran.

¿Qué pasa en nuestro cuerpo cuando nos reímos? Francesc Abella presenta la experiencia que viene realizando desde hace un año en la Facultad de Medicina de Lleida, formando a profesionales médicos en las técnicas propias de los payasos con el objeto de facilitar su relación terapéutica con aquellos colectivos de enfermos que requieren atención especial, como niños y personas de la tercera edad.

Qu'est-ce qui se passe dans notre corps lorsque nous rions? Francesc Abella nous présente l'expérience qu'il est en train de mettre en oeuvre à la Faculté de Médicine de Lleida depuis un an, qui consiste à former les médecins dans les techniques des clowns, dans le but de faciliter les thérapies envers des collectifs de malades ayant besoin d'attentions spéciales, tels que les enfants et les personnes âgées.

LA MAR SALÀ: Coloclown.

Breu intervenció després de les conferències i debats, que amb l 'humor com a eina de treball, tenen com a objectiu possibilitar una visió més reflexiva, més concloent i més divertida, de qualsevol dels temes que estan a debat.

Breve intervención tras las conferencias y el debate, utilizando el humor como instrumento de trabajo, con el objeto de posibilitar una visión más reflexiva, más concluyente y también más divertida sobre cualquiera de los temas que hayan surgido en el debate.

Brève intervention en clé d'humour après les confèrences et les débats, dont l'objectif est de fournir une vision plus réflexive, plus concluente et plus amusante sur n'importe quel des sujets débattus.

NITS GOLFES

Els dies 22, 23 i 24 de maig, a l 'espai Mary Santpere (Centre de congressos), a partir de les 00.30 h, s'obrirà al públic un espai per noctàmbuls per acabar el dia amb un bon regust de boca. Tot prenent una copa, el públic podrà gaudir d 'actuacions breus, en forma de petites intervencions en clau d 'humor, a càrrec de les pallasses del festival.

Glòria Font, La Bella d 'Andorra, s 'encarregarà de crear un clìmax de cafè concert amb l'ajuda musical del compositor i intèrpret Jorge Sarraute, que l 'acompanyarà amb el piano.

Los dìas 22, 23 y 24 de mayo el espacio Mary Santpere se convertirá, a partir de las 00.30 h, en una zona noctámbula para acabar el día con buen sabor de boca: tomando una copa, el público asistente podrádisfrutar de números còmicos breves a cargo de las payasas del festival.

Glòria Font, La Bella d 'Andorra, se encargará de dar una atmósfera de café concierto a este espacio, con la ayuda musical del compositor e intérprete Jorge Sarraute, que la acompañará al piano.

Du 22 au 24 mai à l'espace Mary Santpere, à partir de 00.30 h, un espace noctambule va être ouvert au public pour finir la journée en beauté: tandis que les assistants prennent un verre, ils pourront jouir des performances et numéros comiques brefs représentés par des femmes clowns du festival.

Glòria Font, La Bella d 'Andorra, va apporter une atmosphère de cafè-concert à cet espace, avec l'aide musicale au piano du compositeur et interprète Jorge Sarraute.


TALLERS

·Taller de clown per a aficionats, a càrrec de Rakel Imaz. 17, 18 i 19 de maig

·Taller de clown per a professionals, a càrrec de Julie Goell. 19, 20 i 21 de maig

·Taller de clown per a professionals, a càrrec de Sophie Gazel i Pablo Contestabile (Cia. Theatre Organic), 19, 20 i 21 de maig


ESPAI DE TROBADA PER ALS PROFESSIONALS

A l'espai Mary Santpere: recepció dels professionals i artistes, llotja, servei de vídeo, espai d 'intercanvi i servei de bar.

En el espacio Mary Santpere: recepción de los profesionales y artistas, tribuna, servicio de video, espacio de intercambio y bar.

A l'espace Mary Santpere: accueil des professionels et des artistes, tribune, service vidéo, espace d'échange et cafétéria.

LLISTAT DE PALLASSES I COMPANYIES

A.d.m. Van Breemen (Holanda)

Aitziber Bilbao (País basc)

An-danda-ra (Andorra)

Anna Yen (Austràlia)

Àngela de Castro (Brasil)

As Marias da graça (Brasil)

Aula de teatre del Comú d'Andorra la Vella (Andorra)

Candela Nunila (Catalunya)

Caroline Dream (Gran Bretanya)

Circ de les mussaranyes (Catalunya)

Clara Cenoz (Catalunya)

Confetti Sisters (Catalunya)

Dous Son Companñìa (Galìcia)

Estela Cedron (Madrid)

Gangui (Balears)

Germans Totó(Suècia-Catalunya)

Glòria Font (Catalunya)

Hilary Chaplain (New York)

Holley Mc Cracken (New York)

Hylari Ramsden (New York)

Illi Szekeres (Hongria)

Ingrid Marcq (França)

Judith Lannigan (Austràlia)

Julie Goell (New York)

Kendall Cornell (New York)

La bleda (Catalunya)

La mar salà (País valencià)

La Sonrisa mèdica (Balears)

Las Pituister (Burgos)

Lily Colombia (Colòmbia)

Lulú la mer (Catalunya)

María Alonso (País Basc)

Marisol Casas (Catalunya)

Marta Carbayo (Dinamarca)

Marta Ribas "Gurb" (Catalunya)

Marta Serena (Berlín)

Mercè Cando (Catalunya)

Merche Ochoa (La Rioja)

Mousiké (Catalunya)

Nana Divina (Suïssa)

Nas teatre (País valencià)

Ona Viñas (Catalunya)

Pallassos Perillassos (Catalunya)

Papillon 's Clown (Catalunya)

Patrícia Ortega-Cano (Madrid)

Paz Padilla (Andalusia)

Rachel Ponsonby (Bèlgica)

Raquel Martínez (Madrid)

Rakel Imaz (País Basc)

Ramine (Holanda)

Rocío López (Madrid)

Sue Broadway (Austràlia)

Tell Tale Hearts (Gran Bretanya)

Théâtre Organic (França)

Toña (Veneçuela)

Trio Accent (Catalunya)

Txussa (Catalunya)

Vicky Alcaraz (Catalunya)

Virgínia Imaz (País Basc)

Xirriquiteula Teatre (Catalunya)

Yukali (Catalunya)

Informació:

00 376 860860

00 376 862722 (fax)

festivalpallasses@andorra.ad

festivalpallasses.com

L'organització es reserva el dret de modificar qualsevol espectacle, data d 'actuació i horari.

Les edats recomanades del públic s 'especifiquen en la sinopsi de cada espectacle. No es permetrà l'entrada a cap espectacle a cap infant que no vagi acompanyat d'un adult.

Venda d 'entrades:
Àrea de Cultura del Comú d 'Andorra la Vella: av. Príncep Benlloch, núm. 30, d 'Andorra la Vella
Taquilla principal del festival: plaça del Poble
Sindicat d 'Iniciativa: plaça del Poble
Taquilla del Teatre Comunal: av. Príncep Benlloch, núm. 21, 1 hora abans de cada espectacle

Preu entrades:
10 € per a tots els espectacles excepte els de les nits golfes, que són amb entrada lliure.
20% de descompte per als posseïdors del Carnet Jove o de la Targeta Magna, només en venda anticipada.

FESTIVAL INTERNACIONAL DE PALLASSES

FÒRUM DE LA COMICITAT

Comitèorganitzador d'honor:

Presidència: Conxita Mora Jordana

Presidència honorífica: Paulina Rivel

Vicepresidència: Carles Torralba Massip

Vocals: Antoni Crespo (Centre de congressos i exposicions)

Joan Pau Miquel Prats (Banca Privada d 'Andorra)

Direcció artística: Pepa Plana

Direcció tècnica: Jordi Llongueras

Gerència, producció, premsa, secretariat, taquilles i allotjaments:

Àrea de Cultura del Comú d 'Andorra la Vella

Jan Cartes, Lurdes Borràs, Stephi Bastus, Sílvia Estrada, Paco Bogas, Carme Tinturé, Clara Blanchar, Oriol Blanchar

Regidors i tècnics:

Dani Garcia, Joan Pau Reyes, Ilde Lorite, Pere Tomàs, Raquel López, Joan Hernández, Joan Berguedà, Música Funcional, Musitrònic, Server.

Disseny gràfic: ADN

Construcció espais escènics: TEIC

Agraïments: Maite Estévez, Joan Solé-Jové, Jordi González